
Как сказать простыня и наволочка на украинском – правильные соответствия
Украинцы почти ежедневно используют русизмы в повседневной жизни, даже когда говорят о постельном белье.
Учитель и языковед Александр Авраменко объяснил, как не допускать таких ошибок.
По его словам, чехол из ткани, надеваемый на подушку, следует называть "наволокой" или "наволочкой". А вот мешок, в который насыпают перья для подушки или перины, называют "напірником".
Отдельно учитель напомнил, что слово "постіль" имеет двойной ударение. То есть, в повседневной жизни украинцы могут говорить как "пОстіль", так и "постІль" .
Вместе с тем, по словам Авраменко, гражданам необходимо забыть о таком слове как "простинь".
"Запомните: не "простинь", а "простирало" или "простирадло". Не "подушка", а "подУшка", - подчеркнул акцент.
"Апостроф" запустил рубрику "Говорим по-украински правильно", где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересности о языке. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось больше украиноязычных украинцев, а наша солов'їна мова звучала отовсюду!
Раньше мы рассказывали, можно ли считать русизмом слово "пылесос".
Читать на apostrophe.ua