Возвращаться – не плохая примета. Первый экземпляр Жуховичского Евангелия передан деревенскому храму возле Мира
Здешний замок-музей и инициировал символическое возвращение на Родину почти забытой рукописной святыни – в это непростое времяБлагая весть, которую ждали несколько столетий. И сегодня она сошла на землю, где было создано Жуховичское Евангелие. Первый экземпляр факсимильного издания уникального памятника белорусской книжной культуры 16-го века передан деревенскому храму возле Мира.
Здешний замок-музей и инициировал символическое возвращение на Родину почти забытой рукописной святыни – в это непростое время. Оригинал с золотыми буквами находится за границей. Александр Матяс – да будет вам.В Малых Жуховичах, говорят, – наша «церковь-корабль».
Уже 240 лет это село ее «порт». И сегодня в родную «гавань» – «ладья света». Премьерный печатный вариант Евангелия от современника Скорины – местного переписчика.
Имя его неизвестно. Земляки творца «всем миром» вчитываются в строки послания. Книга точно была здесь в 1733-м (что написано пером).
В начале ХХ века уникум «всплыл» в Вильно, в Белорусском музее братьев Луцкевичей. Сейчас – в библиотеке Академии наук Литвы. Памятник письменности, у которого нет дублера, – в 347 листов.
В новой версии – 740 страниц. Под обложкой – миниатюры, образы четырех евангелистов. Золотые инициалы, заставки, заголовки, сделанные в оригинале киноварью.
Попадание в цвет – максимальное. Гармония единого – старобелорусская речь с церковнославянской – вероятно, чтобы все понимали главную суть. Открытия ученых – отдельным томом.
Тираж факсимильного воспроизведения Жуховичского Евангелия – 99 экземпляров! Это уже библиоредкость. Возвращаться не плохая примета. Тем более, домой.
Туда, где ждут. А еще само время, как знак – этот Год мира и созидания. Книга снова будет служить людям.
Читать на ont.by
