
Казахстанцы назвали улицу именем поэта-гуманиста Мустая Карима
100-летие советского российского поэта, великого сына башкирского народа, широко отметили в Казахстане. В Алматы, которую называют культурной столицей Республики Казахстан, торжественно открыли улицу Мустая Карима. Она названа в честь великого башкирского поэта, писателя, публициста, драматурга и общественного деятеля не случайно.
Внук народного поэта Башкортостана и учредитель фонда имени Мустая Карима Тимербулат Каримов сказал:
- Нас связывают традиции и многовековой дружбы. Сегодня улица Мустая Карима появилась в городе, который он очень любил. Это был город его друзей, родиной выдающихся писателей и поэтов. Это очень большое счастье.
Народный поэт Башкортостана Мустай Сафич Карим в советские времена и уже после распада СССР не раз гостил на казахской земле, очень любил Алма-Ату, столицу Казахской ССР, не уставал восхищаться произведениямиАбая Кунанбаева, основоположника казахской письменной литературы, поэта, композитора, просветителя и общественного деятеля
Решение акимата Алматы о присвоении одной из улиц города имени Мустай Карима было принято еще в начале этого года, большую роль и содействие при этом сыграло Посольство Казахстана в России.
"В Казахстане знают и любят творчество Мустая Карима, — отмечает Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Казахстан в Российской Федерации Имангали Нургалиевич Тасмагамбетов. — Увековечивание памяти великих деятелей истории, культуры и искусства — важнейший вклад в будущее, дар новым поколениям".
Глава города Алматы Бахытжан Сагинтаев выразил признательность Послу Казахстана в России Имангали Тасмагамбетову. "Вместе мы создаем новые возможности для развития межкультурных и гуманитарных связей между Казахстаном и Россией, Башкортостаном и Алматы, между нашими братскими народами", — подчеркнул он.
В Алматы принимали делегацию из Башкирии, куда входили литераторы, ученые, родные и близкие знаменитого поэта-гуманиста Мустая Карима, здесь прошла Международная научно-практическая конференция "Мустай Карим — 100 лет".
Десятки стихотворений поэта, а также повести "Радость нашего дома", "Таганок" и "Долгое-долгое детство" переведены на казахский язык, у его творчества есть много ценителей в Республике Казахстан.
Министр культуры Казахстана Актоты Раймкулова, выступая на конференции, также говорила о теплых дружеских отношениях поэта с казахской землей и ее народом.
— Несмотря на тяжелейшее ранение на фронте, Мустай Карим никогда не выпускал...
Читать на glavtema.ru
