Познер объяснил, почему россияне — варвары
Он вспомнил, как во время съемок фильма об этой стране задал соответствующий вопрос местной жительнице и получил утвердительный ответ. Но та сразу описала разницу.
По смыслу японское восприятие слова близко к выражению «слон в посудной лавке», уточнил телеведущий. И это — не единственный пример, отметил он.
Так, если дать что-либо японцу или открыть перед ним дверь, тот говорит не «спасибо», а фразу, смысл которой на русском языке звучит как «я ваш должник». Познер добавил, что «таких вещей там миллион».
Ранее, как писал NEWS.ru, он объяснил, что россияне и американцы по-разному понимают слово «дружба». По его словам, для первых друг — это тот, кого он любит, кому доверяет, кто ему близок.
Читать на news.ru



