Конференция переводчиков из России и Сирии прошла в Дамаске
Первая конференция по вопросам обучения специалистов и улучшения переводов между русским и арабским языками прошла в Дамаске. Как проходил обмен опытом среди российских и сирийских специалистов — читайте в материале специального корреспондента ФАН.
Участники встречи обсудили важность понимания особенностей культуры народов для избегания возможных ошибок при переводе, особенно литературных или научных текстов. Отмечается, что особое внимание при переводе необходимо уделять и детской литературе, поскольку она имеет определенную стилистику.
Глава отделения русского языка в Дамасском университете Мамдух Абу Луи рассказал, что мероприятие имеет большое значение для развития взаимоотношений между Россией и Сирией.
«Совместная работа российских и
Читать на riafan.ru
