

Как объясниться с деловым партнером на норвежско-китайской границе?
«Человек языкатый» (выходит в сентябре в издательстве Бомбора). Ведь единственная цель пиджина – взаимопонимание (поэтому, кстати, пиджин часто дополняется языком жестов).
Новые пиджины обычно возникают на линии соприкосновения двух незнакомых культур – то есть прежде всего на фронтире колонизации. Уже в XVII веке возникла особая разновидность русского языка, «регистр для общения с инородцами».
Купцы и казаки и на дальнем Востоке, и на северо-западной границе России схожим образом упрощали родной язык, чтобы его понимали деловые партнеры. Поэтому два наиболее известных (и географически удаленных) «русских пиджина» – руссенорск и кяхтинский язык – имеют так много общих черт.
Читать на republic.ru

