
Эксперт предупредил об опасности сервисов по переводу голоса в текст
Партнер и директор компании "Интеллектуальный Резерв" Павел Мясоедов рассказал об опасности сервисов по переводу голоса в текст. Мнение эксерта публикует "Прайм".
Как правило, такие сервисы обрабатывают голос на сервере компании, а не на устройстве пользователя. Чтобы улучшить систему проводят машинное обучение системы при помощи аналитиков и автоматических технологий.
При желании с их помощью можно получить доступ к записям пользователей. Популярность сервисов для перевода текста в голос объяснить легко.
"С ними удобнее работать чем с традиционным переводчиками, они бесплатны или стоят совсем недорого и, на первый взгляд, они могут показаться безопаснее человеческой услуги, ведь человек в работе участие не принимает. Но здесь кроется
. Читать на ren.tv
