
«Душа России» против пандемии
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник. «Русский мир» узнал у Клаудии, что её проводником в русскую литературу был другой русский классик – Николай Гоголь, и его «Шинель».
«Привычка к чтению по-русски у меня с института»
– Как в вашей жизни появилась Россия и русский язык?
– Мне было 14 или 15 лет, я ходила в лицей иностранных языков в городе Урбино. В один из дней пришёл учитель греческого языка и прочитал нам «Шинель» Гоголя. И всё, я влюбилась. Как только он
Читать на russkiymir.ru


