Як каталонская песня «Муры» стала гімнам беларускага пратэсту
Стась Раманчук на gazeta.arche.by.Варта высветліць яе падрабязней.Калі мы гаворым пра тэкст Андрэя Хадановіча «Муры», дык гэта пераклад польскай песні Яцка Качмарскага. Аднак твор польскага барда — гэта не зусім першакрыніца, але і не кавер ці пераклад.Спачатку была каталонская песня L’Estaca («Слуп»), напісаная ў 1968-ым, у часы дыктатуры Франка, 20-гадовым Льюісам Льякам.
Слова «l’estaca» сугучна ў каталанскай мове са словам «дзяржава», і балада расказвае гісторыю старога Сізэта, які натхняе маладога хлопца на змаганне з гэтым «слупом» несвабоды.Песня гучыць у музычным памеры 6/8 і мае своеасаблівыя мясцовыя матывы ў гучанні.Праз дзесяць год, у 1978-ым, малады паляк Яцак Качмарскі напісаў сваю песню, «Mury». Уразіўшыся каталонскім
. Читать на charter97.org

