

Слова, использующиеся для ругательств, в разных языках произносятся похоже - исследование
Психологи из Лондонского университета обнаружили характерную особенность слов, которые мы используем для ругательств, и она универсальна для разных языков.
По словам психологов Шири Лев-Ари и Райана МакКея, в бранных словах по всему миру обычно отсутствуют согласные-аппроксиманты – звуки, издаваемые при приближении губ, зубов, нёба или языка друг к другу без полного контакта. В английском языке примерами могут быть звук y в слове "yes", звук r в слове "run" или звук w в слове "war". В русском можно вспомнить звуки й и р.
Согласные в словах, содержащих аппроксиманты, с меньшей вероятностью заглушают соседние гласные, создавая более мягкий звук при произнесении, чем те, в которых используются взрывные согласные, такие как p, t и k. Почти повсеместное отсутствие аппроксимантов в бранных словах способствует тому, что они звучат резко, независимо от языка.
Общие паттерны
Исследователи связывают свое предположение с идеей звукового символизма – представления о том, что существует связь между звучанием слова и его эмоциональной окраской. Считается, что существует универсальная когнитивная реакция, которая помогает сделать восприятие определенных звуков одинаковым в разных языках.
Например, исследования показали, что носители более чем 20 различных языков склонны ассоциировать несуществующее слово "буба" с круглой формой, а "кики" – с острой.
В новом исследовании ученые попросили 20 человек, свободно говорящих на пяти далеких друг от друга языках, назвать как можно больше бранных слов.
После исключения повторов, вариаций и расовых оскорблений исследователи остановились на 34 бранных словах и фразах на иврите, 14 на хинди, 14 на венгерском, 17 на корейском и 26 на русском.
Анализируя звучание этих слов, исследователи не обнаружили
Читать на rupor.info

