

Русский язык стирает границы общения
28 февраля Президент России Владимир Путин подписал закон о госязыке, цель которого – стимулировать соблюдение норм литературного русского языка и взять под контроль использование иностранных заимствований. В документе перечислены сферы, где русский как государственный обязателен к использованию. Это образовательная среда, государственные и муниципальные информационные системы, информация для потребителей товаров, работ и услуг. Закон также вводит такие понятия, как нормативные словари, грамматики и справочники, фиксирующие нормы русского языка в качестве государственного.
В СМИ закон вызвал определённую шумиху, за ним даже закрепилось неформальное название «Закон о защите русского языка от иностранных заимствований».
На площадке пресс-центра ТАСС в Екатеринбурге собрались эксперты, чтобы разъяснить новые положения закона, обсудить, какую часть в русском языке занимают иностранные слова, можно ли полностью избежать использования заимствований, в каких документах язык считается государственным, а также чем грозит несоблюдение закона.
«Кешбэк» и «анриал» – в чём разница?
Директор департамента «Филологический факультет» Уральского федерального университета Анна Плотникова рассказала, что закон «О государственном языке» существует с 2005 года, и в его новой версии добавлено лишь то, что используемые слова должны быть включены в соответствующие словари, которые в дальнейшем будут отбираться.
Русский язык, уверена Плотникова, не может обойтись без заимствованной лексики, потому что заимствования, которые существовали во все исторические эпохи, составляют значительную часть словарного состава современного языка. Некоторые из них уже настолько прочно вошли в нашу речь, что без них трудно представить свою жизнь, например слова
Читать на russkiymir.ru

