

Переводчик "Ведьмака" угрожает засудить Netflix
Вокруг сериала "Ведьмак" назревает скандал.
Как пишут польские СМИ, автор перевода саги Сапковского на английский Дэвид Френч собирается подать в суд на компанию Netflix.
Он владеет авторскими правами на английские тексты, на основе которых, по его мнению, создатели шоу написали сценарий. В качестве доказательства своих слов он приводит твиты сценаристки Лорен Шмидт Хиссрик, на которых та выкладывала фото с книгами в его переводе.
Here’s my stack, always present on my desk! I read them in English, but I’ve been told it would be worth learning Polish to read the original texts... pic.twitter.com/ZedGy1Hk4L
Имя Френча не было упомянуто в титрах экранизации, и он не получил за проделанную работу гонорар.
При этом потенциальный истец считает важной
Читать на rg.ru
