
Переводчица Путина: На Женевском саммите работу осложнял ажиотаж из-за журналистов
Второй секретарь Департамента лингвистического обеспечения МИД России, переводчица президента РФ Владимира Путина Дарья Мандрова рассказала о трудностях в ходе саммита в Женеве. Значительная сложность в работе вызывалась ажиотажем, создаваемым представителями масс-медиа.
Изображение взято с: youtube.com Дарья Мандрова сообщила о происходившем на саммите в эфире телеканала «Россия 1». В ходе встречи глав двух государств возникла сложная ситуация.
В самом начале диалога возник хаос вследствие поведения делегатов из США. Они предприняли попытку накричать на журналистов, тем самым пытаясь упорядочить их работу.
Трудности наблюдались также и у Владимира Путина с Джо Байденом, которые наблюдали за действиями репортёров. К тому же, когда
. Читать на actualnews.org

