
Хвататься за соломинку: как мозг понимает метафоры
Для того, чтобы наш мозг воспринимал метафоры, связанные с движением, например, выражение «как уж на сковороде» или поговорку «тише едешь, дальше будешь», ему необходимо их представлять буквально и связываться для этого со своими двигательными центрами, сообщают ученые из Университета Южной Калифорнии. Поэтому нередко у перенесших инсульт возникают серьезные проблемы с восприятием подобной образности.
За последнее десятилетие ряд научных исследований показал, что области мозга, которые, как считается, отвечают только за физические движения, также участвуют в нашем умении понимать и воспроизводить речь. Например, повреждения участков в коре головного мозга, отвечающих за движения тела, также влияют на понимание глаголов действия, относящихся к той же области.
То есть человек, перенесший инсульт, в результате которого у него нарушилась подвижность рук, зачастую испытывает проблемы с произношением и пониманием глаголов, связанных с руками, таких, как «брать», «держать» или «хватать». Дело в том, что для того, чтобы их понять, участки мозга, отвечающие за понимание языка, обращаются за информацией о буквальном значении глаголов «брать» и «держать» к двигательным центрам, даже несмотря на то, что сами выражения прозвучали в переносном смысле. И если нейронные цепи не могут связаться с повреждёнными инсультом двигательными зонами, начинаются проблемы понимания.
Команда нейробиологов Университета Южной Калифорнии углубилась в этот удивительный феномен, и продемонстрировала экспериментально, что области мозга, отвечающие за физические движения, также участвуют в способности понимать небуквальный, метафорический язык — язык пословиц, поговорок и образной речи.
В эксперименте приняли участие 14 взрослых правшей, перенесших
Читать на news.israelinfo.co.il


