Гоголевскую "Шинель" с арабским колоритом поставили в Алеппо
В зале почти аншлаг, на сцене - что-то очень знакомое. Вот бедный чиновник приносит портному пальто, но тот говорит, что его уже нельзя починить. И вкладывает в эти слова весь свой арабский темперамент.
Сцена из спектакля. Портной Петрович на арабском объясняет Башмачкину, что его шинель... Театр на площади Баб аль-Фарадж в Алеппо весь увешан афишами с этим странным предметом одежды.
А главный герой здесь "несколько рябоват, несколько рыжеват, несколько даже на вид подслеповат, и с небольшой лысиной на лбу". Угадайте, что здесь ставят. Конечно, Николай Гоголь, "Шинель".
Русская классика пошла в сирийский народ. Постановку готовили год. Тщательно изучали текст первоисточника.
Читать на ren.tv


