

Авторская пунктуация. Как прошёл пятый «Тотальный диктант» в Узбекистане
Участвовать в акции могут все желающие. В каждом городе во главе проверочной комиссии стоит профессиональный преподаватель-филолог. Узбекистан принимает участие в «Тотальном диктанте» в пятый раз.
Одной из локаций, где проходил диктант, стала епархия Русской православной церкви в Ташкенте. В ней «диктатором» — как в шутку называют в этом проекте диктующих текст — был писатель и публицист Владимир Фетисов.В конференц-зале собралось 30 человек. Столов там нет, но это не помешало писать диктант: кто-то делал это на коленке, подложив под бумагу журналы, другие развернули и подставили себе второй стул вместо стола.Во всех городах участники пишут разные фрагменты одного и того же текста.
Содержание текста участники впервые слышат непосредственно на диктанте. Очерёдность фрагмента зависит от часового пояса. Делается это для того, чтобы не получилось списать у тех, кто написал диктант раньше.Автор текста объявляется накануне акции.
Им всегда выступает современник, пишущий на русском языке. В этом году им стал автор из Владивостока Василий Авченко. Для диктанта был выбран фрагмент из его книги о нанайском охотнике из уссурийской тайги по имени Дерсу Узала.
Он был наставником и проводником путешественника и исследователя Владимира Арсеньева.По правилам акции, авторские знаки препинания «диктатор» всегда проговаривает, а те знаки, что попадают под правила русского языка, участники расставляют сами.«В этом месте автор ставит многоточие», — сообщал, к примеру, участникам Владимир Фетисов.О герое книги японский кинорежиссёр Акира Куросава снял фильм. «Фильм, кстати, „Оскара“ получил. Хороший, посмотрите, я вам рекомендую», — отметил Владимир Фетисов.Он назвал текст интересным, но не трудным.
Читать на gazeta.uz
