
Здравствуй, Карлсон, извиняюсь, что по фамилии
Стихи о мире, катящемся под колеса, и юнцах с вечной занозой в сердце Рен Арт Тэги: поэзия, железная дорога, дюссельдорф, дания, карлсон, малыш и карлсон, мангейм, мао Неразлучные два приятеля-малыша. Кадр из мультфильма «Малыш и Карлсон». 1968 * * * На исходе гранаты, винтовки давно молчат.
Впрочем, это еще не значит – пора сдаваться. Команданте обводит взглядом своих волчат – Так и хочется приголубить и поворчать, Половине из них едва исполнилось двадцать. Насторожены уши – какой прозвучит приказ? Лихо щелкают башмаки на подошве хлипкой.
У Энрике от нервов подергивается глаз, У Рамона братишка закончил четвертый класс, У Фернандо всегда под боком футляр со скрипкой. Взять бы эту планету и заново заселить Вот такими юнцами с вечной занозой в сердце. Это те, кто остался, отборная соль земли, А еще кардамон, и гвоздика, и базилик, И две-три щепотки едчайшего в мире перца.
По-хорошему, здесь полагается изложить В четырех строфах биографию всех героев. Мол, Энрике расстрелян, Фернандо остался жив – Он штудирует Мао, не переносит лжи, Пишет музыку, плохо выбрит и не устроен. Рассказал бы охотно, да только не знаю сам, Кто погибнет сейчас, кто станет отцом и мужем.
Я сжимаю винтовку, двадцатилетний пацан, А за окнами жарит солнце, летит пыльца… Команданте молчит. И город молчит снаружи. Ханс В черном глянце железной кожи отражается мир окрестный, Тонну свежего антрацита можешь запросто проглотить.
Гулко ноют твои колеса – невозможно стоять на месте! Не для станций и полустанков предназначен локомотив. От Мангейма до Дюссельдорфа по прямой километров триста. Если хочешь размять суставы, это самый удобный шанс.
Ты несешься без остановок, направляемый машинистом. Машиниста зовут Йоханнес, но для близких, конечно, Ханс. Он не то
. Читать на ng.ru

