«Я сражаюсь на Т-72 моего возраста». Репортаж корреспондента BBC News из Бахмута, где просят современные западные танки
Украина давно просит современные танки западного производства. На фото — один из героев репортажа BBC (Фото:JOE PHUA) Корреспондент BBC News Эндрю Гардинг посетил бойцов передовой украинской танковой части у Бахмута и Соледара, где продолжаются ожесточенные бои.Британія та інші країни Заходу готуються надати Україні танки, щоб допомогти їй звільнити території.
Наш кореспондент Ендрю Гардінг відвідав бійців передової української танкової частини біля Бахмута й Соледара, де тривають запеклі бої.Тут кожні кілька секунд вибухи: іноді серія швидких й коротких, а іноді глибокі й довгі, що гуркотом відгукуються над засніженими пагорбами вздовж лінії фронту недалеко від Бахмута й Соледара.Потім лунають віддалені удари, короткий мінометний обстріл розлітається по узбіччю дороги. А іноді пронизливий до кісток свистячий призвук артилерійського снаряда змушує нас пірнати в укриття на замерзлих полях.Це щоденний, постійний «ударний хор» війни на Донбасі, де українська й російська артилерія, ракетники й танкісти обмінюються ударами у запеклій багатомісячній боротьбі.«У нас є мета», — каже Роман, командир української танкової частини, відкриваючи важкий сталевий люк й підіймаючись на слизьку засніжену вежу темно-зеленого танка Т-72.За кілька секунд у напрямку Бахмута лунає оглушливий вибух танкового снаряда.
Він спалахує помаранчевим вогнем і прямує до позицій росіян на протилежному схилі пагорба.«Т-72 — старі танки, цей — мого віку», — каже 55-річний український доброволець Богдан, поплескавши величезну присадкувату машину радянських часів, що стоїть позаду нього.«Я водив один з таких майже 40 років тому. І не можу повірити, що роблю це знову.
Але він працює. Свою роботу виконує».«Хоча „Леопард“ був би кращим», — додає Володимир,
. Читать на nv.ua

