
Вокруг Беларуси: не сотвори себе кумира
Новость о громком отказе популярной на просторах России и Беларуси певицы Лаймы Вайкуле от русского языка шокировала многих её поклонников. Среди гневных откликов на заявление латышки в Сети были и недоумевающие: «Как же быстро певица забыла, что именно благодаря исполнению песен на русском она стала известной, получила возможность блистать на больших сценах, перед огромным количеством зрителей. Кто бы знал её, выступай она на концертах на родном языке и только в маленькой Латвии?» У меня же первая мысль после прочтения новости: «А при чём здесь язык?»
Не правда ли, логично было бы, например, откажись белорусы и россияне после разрушительной, унёсшей миллионы жизней Великой Отечественной войны от изучения их детьми немецкого языка в школе? Ведь столько зверств творили нелюди, перекидываясь между собой фразами на своём языке, кажущемся обречённым людям лающим. Мама, пережившая в десятилетнем возрасте вместе с сельчанами двухнедельную фашистскую блокаду (на болота, окружавшие деревню, по известным только старожилам тропам убежали в 1943-м взрослые и дети практически голыми и босыми, дорога была каждая минута), рассказывала, что на протяжении всех тех суток, когда их жизнь висела на волоске, они слышали лай собак, призывы немцев, не рискующих идти за преследуемыми по трясине, сдаваться. Немецкие слова тогда, казалось, на всю жизнь впечатались в головы измученных жителей, а ненависть к эсэсовцам переливалась через край. Но ведь это нисколько не сказалось на отношении к самому языку. И когда мы в школе стали с сёстрами изучать немецкий, родители и тёти с дядями поощряли нашу тягу к образованию, помогали с освоением языка, на котором писали свои великие произведения Гёте и Гейне. Какими же мудрыми оказались простые
Читать на newsgomel.by

