
Вилнэ, 1916: фотографии по еврейской истории
Оригинал: Публикуемая версия отличается от оригинала: добавлены переводы имевшихся выражений на идиш, несколько ссылок, а также обновлены изменившиеся адреса цитированных статей. Пинхос Фридберг, Вильнюс Вы не поверите: увидев на обложке идиш, подумал, что от многочасового чтения архивных документов у меня начались галлюцинации. Мудрые слова Более полувека назад я как-то попросил Михаила Львовича взглянуть на страничку с выводом формулы.
И по молодости лет добавил: «В литературе ее нет, собираюсь напечатать». Еще не взяв страничку в руки, М. Л.
с присущим ему чувством юмора сказал: «В литературе нет результата перемножения числа 123456789 на число 987654321. Но если Вы их перемножите, это не значит, что ответ надо публиковать». Отправляя статью в печать, всегда вспоминаю эти мудрые слова.Благодарю д-ра математики Евгения Берковича за предоставленную возможность публикации «выкладок».
Цель заметки На старости лет нашел себе архиувлекательное занятие — ищу в литовских архивах документы о жизни покинувших нас «вилнэр идн»[виленских евреев]. Вот пример: недавние находки позволили «воскресить» имя забытого еврейского поэта Лейбы (Льва) Стоцкого*, вернуть читателю его замечательное стихотворение [Еврейские улочки] (1930). Цель этой заметки — вывод на просторы рунета фотографии обнаруженного в LCVA (Lietuvos Centrinis Valstybes Archyvas / Центральный государственный архив Литвы) немецкого паспорта 1916-го года с «вкраплениями» идиш, а также информации о щедром подарке LVIA (Lietuvos Valstybes Istorijos Archyvas / Литовский государственный исторический архив) потомкам «вилнэр идн».
Читать на obzor.lt
