

В Театре поэзии прошла встреча к 110-летию со дня рождения поэта и переводчика Семёна Липкина
23 сентября в Театре поэзии прошла встреча «Ясно виднеется всё, что судьбой моей стало» к 110-летию со дня рождения поэта и переводчика Семёна Липкина.
Семён Липкин (1911, Одесса – 2003, Переделкино) – не только выдающийся русский поэт, но и непревзойденный переводчик поэзии. В его переводах на русский вышли знаменитые восточные произведения – киргизский эпос «Манас», эпическое повествование калмыков «Джангар», эпическая поэма Фирдоуси «Шах-намэ», трагическая история любви «Лейла и Меджнун» Навои. И, конечно же, Семён Липкин известен по переводам классиков дагестанской поэзии Ирчи Казака, Махмуда из Кахаб-Росо, Сулеймана Стальского, Гамзата Цадасы и многих других.
Художественный руководитель Театра поэзии Магомед Ахмедов рассказал зрителям о
Читать на mirmol.ru
