

В Шанхае открылся IX Международный форум «Русская литература XX-XXI веков»
Русский язык переживает новый виток популярности в Китае на фоне углубления дружественных отношений между странами и реализации инициативы «Один пояс — один путь». Об этом заявил в субботу проректор одного из ведущих вузов страны Фуданьского университета в Шанхае Чжан Жэньхэ на церемонии открытия IX Международного форума при журнале «Русская литература и искусство» «Русская литература XX — XXI веков».
«В XXI веке на сегодняшний день с углублением дружественных отношений между Китаем и Россией, а также с осуществлением инициативы «Один пояс — один путь», популярность русского языка переживает второй бум в Китае. Данный форум проводится именно в таких благоприятных условиях. Он будет способствовать дальнейшему продвижению русского языка в Китае, углублению сотрудничества и взаимодействия между русистами в самом Китае и за рубежом, а также расширению научного обмена между преподавателями и учащимися факультета русского языка и литературы, продвижению его сотрудничества в области преподавания и исследований с другими китайскими и зарубежными университетами», — сказал он, напомнив, что русский язык в качестве научной дисциплины прошел непростой путь развития в Китае.
Возрождение интереса к русскому языку в Китае
По его словам, в 1950-е годы русский язык пережил беспрецедентный бум в Китае, однако в 1960 — 1970-е годы прошлого столетия в силу разных исторических причин его изучению не придавалось должного значения. «С начала 1980-х годов по мере восстановления китайско-российских отношений и проведением политики реформ и открытости в КНР преподавание русского языка восстанавливает свои позиции и продолжает постоянное развитие», — констатировал Чжан Жэньхэ.
Выступивший на открытии форума директор Института иностранных языков и мировой литературы при Фуданьском университете Гао Юнвэй отметил, что за 70 лет своего развития факультет русского языка превратился в сильный преподавательский и научно-исследовательский коллектив, который готовит высококвалифицированные кадры. «Русская литература имеет очень большое влияние в Китае. Многие русские писатели уже знакомы каждой китайской семье, а их произведения оказали влияние на несколько поколений китайцев», — сказал он. В числе таких писателей он назвал Пушкина, Гоголя, Лермонтова, Достоевского, Тургенева, Чехова, Шолохова и ряд других. Директор института выразил уверенность в том, что плодотворная работа на форуме будет способствовать да...
Читать на lentanovosti.ru

