
Станислав Асеев о названии своей книги: «На постсоветском пространстве все понимают, что это аллюзия к Ленину»
Украинский писатель, журналист и блогер Станислав Асеев объяснил, что означает название его книги о заключении в пыточной тюрьме «Изоляция» в Донецке и рассказал о трудностях ее перевода на разные языки. Об этом он рассказал в программе «Политическая украинистика» Андреаса Умланда.«Светлый путь – название взято от названия улицы, на которой находится «Изоляция» – улица Светлого пути, 3 в г.
Донецке. История одного концлагеря – по понятным причинам.
Еще до того, как я попал в «Изоляцию», в подвале мне сказал об этом месте человек, который побывал там до этого. И он называл это место донецким Дахау», - рассказал Асеев.По словам журналиста, заключённые, которые там были, называли это место концлагерем.
Читать на politeka.net

