Откуда берутся аферы против пожилых репатриантов. Интервью с депутатом Мейрав Коэн
Мало кто знает, что в кнессете сейчас идет борьба за… русский язык. Точнее, за конкретное применение этого языка, когда речь идет о репатриантах, переживших Холокост. 55 тысяч из них — выходцы из СССР. «Я обнаружила, что некоторые жизненно важные услуги недоступны для них по одной причине — из-за отсутствия информации на русском языке. Например, лекарства продаются без аннотаций на русском. Бланки, которые надо заполнять для получения различных льгот, — только на иврите. Эти же люди часто становятся жертвами телефонных афер, потому что их доверчивостью и невозможностью выяснить свои права пользуются мошенники. Мы обязаны это изменить», — говорит Мейрав Коэн, депутат кнессета, председатель комиссии по делам выживших в Катастрофе. В интервью «Вестям» Коэн рассказала об этой работе.
Мейрав Коэн 39 лет, она родилась в семье репатриантов из Марокко. В прошлом правительстве возглавляла министерство социального равенства, а перед этим руководила общественной организацией «Эмун ха-цибур» («Народное доверие»), выступающей за порядочность в бизнесе. Там Мейрав впервые обратила внимание на телефонные аферы против пожилых русскоязычных репатриантов.
— Я стала свидетелем невероятных схем мошенничества, с циничным выманиванием денег у пенсионеров в таких масштабах, которые даже не могла вообразить. Компании телемаркетинга продавали старикам кастрюли и подушки, списывая со счетов по 300 тысяч шекелей. Люди теряли все — и таких случаев тысячи, десятки тысяч.
Поначалу я и не думала заниматься этим самостоятельно: обратилась в полицию, в кредитные компании. Оказалось, что там все знали о происходящем, но ничего делать не собирались. Меня эта несправедливость настолько поразила, что я начала действовать, чтобы вернуть жертвам деньги.
Читать на vesty.co.il