

Очнувшись после наркоза, подросток на время забыл родной язык
17-летний мальчик из Нидерландов был помещён в больницу для операции на колене после травмы, полученной во время игры в футбол. Операция прошла успешно, но когда пациент очнулся от наркоза, он говорил исключительно на английском и «неоднократно» настаивал, что находится в США. До этого случая он говорил на этом языке только на уроках английского в школе.
Он не узнавал своих родителей и не мог понимать разговорный голландский, свой родной язык, или говорить на нём. Согласно отчёту, который врачи написали о его случае, у пациента не было психиатрических симптомов в анамнезе и не было соответствующей медицинской семейной истории, за исключением некоторых случаев депрессии по материнской линии.
Медсестра, которая сначала заметила, что пациент говорит по-английски, не сразу обеспокоилась этим, решив, что у подростка начался эмерджентный делирий — состояние спутанности сознания, которое может возникнуть во время восстановления после анестезии. Однако когда через несколько часов медицинский персонал так и не смог заставить пациента произнести ни слова по-голландски, они обратились за консультацией к психиатру.
Команда психиатров обнаружила, что пациент расслаблен и внимателен. Он смог ответить на вопросы, хотя и на английском языке с голландским акцентом. Позже он начал давать короткие ответы на голландском, но ему было трудно это делать.
У 17-летнего подростка был диагностирован синдром иностранного языка (СИЯ), который возникает, когда пациенты внезапно и непроизвольно переходят на использование второго языка вместо родного в течение определённого периода времени.
Невролог не обнаружил никаких отклонений в ходе полного неврологического обследования пациента. Через 18 часов после операции подросток смог понимать голландский язык,
Читать на habr.com
