Карантикулы Апокалипсиса. Спецпроект РИА «Новый День» Язычник
Язычник, как и все земляне 21-го года XXI века, депрессивно-практично пытается пережить пандемийные напасти, в том числе и практикуемый администрациями (слава Богу, не на постоянной основе) карантин, вытесненный в наше время англицизмом локдаун. Чтобы отвлечься от бесконечных проблем со здоровьем, QR-кодами, вакцинацией и прочли акциями, мы решили разобраться: а откуда, собственно, этот карантин взялся. На помощь, как всегда, пришла филолог Эмма Прусс. Свою лепту внесла и историк Екатерина Истрицкая.
Итальянская прелюдия
«Изначально карантин был итальянцем и не словом, а выражением, означавшим «время, из сорока дней состоящее» – quaranta giorni, т.е «сорок дней», постепенно мутировавшие в quarantena. К нам слово перебежало из французского,
Читать на newdaynews.ru


