

«Есть красные линии, которые не стоит переходить». Актриса дубляжа Катерина Сергеева высмеяла Лободу — Рамина Эсхакзай не оценила
Украинская диктор и актриса дубляжа Екатерина Сергеева высмеяла певицу Светлану Лободу. Сергеева сделала дубляжную пародию на интервью, которое певица давала блогерке Рамине Эсхакзай. «Я купила себе много новой обуви и переобулась.
И ты знаешь, мне в ней очень удобно. Я даже начала говорить по-украински. Я даже отыскала свой украинский паспорт на чердаке.
Туда, назад в Россию, нельзя. Сюда не пускают. Мне нужно отбелиться.
Мне скоро вообще не будет для кого петь. И в самом деле только это меня и беспокоит. Бл*ха, сколько еще домов я должна отстроить, чтобы меня простили, — «говорит» в дубляжном интервью Лобода.Блогерка Рамина, которая брала интервью в Лободы, раскритиковала Сергееву и отметила, что она «перешла красные линии».
«Есть одно но. Я не считаю смешным шутить над тем, что Лобода по мнению некоторых людей ради отбеливания репутации отстраивает за собственные средства дома людям в Ирпене. Кому-то смешно, что люди остались без жилья и Лобода помогает им? Может кто-то предложит альтернативу? Кто-то с комментаторов хочет скинуться? Помогает — супер.
Можете помочь вместо Светланы — делайте юмор. Обожаю. Но есть красные линии, которые не стоит переходить.
Читать на nv.ua
