



Эсхакзай высказалась об украинцах, которые за границей говорят по-русски
Журналистка призналась, что в быту часто общается на русском, впрочем, за рубежом использует исключительно украинский. Популярная украинская журналистка и блогерша Рамина Эсхакзай, которая находится на отдыхе в Греции, выразила свое возмущение по поводу того, что некоторые украинцы за рубежом продолжают общаться на русском языке. В частности, на своей странице в Instagram, журналистка рассказала, что стала свидетельницей такой ситуации.
Она стояла в очереди с двумя девушками, которых приняла за гражданок РФ, однако во время их разговора стало известно, что они из Киева. Блогерша призналась, что дома в быту и сама часто переходит на русский, однако за границей общается исключительно на украинском или английском языке. "Только что я стояла 30 минут около девушек, которые общались на русском без украинского акцента.
Я максимальным видом выказывала пренебрежение, кривила лицом, думала, как сдержать себя, чтобы не сказали чего-нибудь плохого. Рядом стоял поляк и кривил лицом, переглядываясь со мной. Но на словах "пойдем в классное заведение" я попустилась.
Это наши, украинки. Вы знаете, что я сама общаюсь на русском довольно таки много в быту, но находясь за границей, только украинский и английский. Даже в рамках собственной безопасности.
Можно норм переливов отхватить за русский", - написала она. Поэтому Рамина Эсхакзай призвала украинцев не стесняться разговаривать на государственном языке, даже если получается неидеально. "Не стесняйтесь говорить как-либо плохо.
Все норм. Никто за границей не поймет, что ваш украинский не совершенен. Главное - говорите уверенно и не палитесь, что что-либо не так", - подытожила журналистка.
Читать на korrespondent.net
