

«Элементарно», «банально» и «тупо»: в русском языке найдены новые частицы
На Украине, на мой взгляд, проходила и, увы, проходит довольно жёсткая борьба с применением русского языка в различных средах общественной жизни. При этом приоритет для так называемого украинского абсолютно не обоснован.
Как-то раз был в Израиле. Все кругом говорят на языке и вроде даже понимают друг друга. Но язык этот придуман несколько десятков лет назад, так сказать, воссоздан на основе древнего языка, не распространенного в широком обиходе среди представителей еврейской диаспоры по всему миру.
Насколько я понимаю, дети первых волн иммиграций теперь часто не понимают и не могут говорить, допустим, на идиш или на языках тех народов, из среды которых они приехали в Израиль.
Отчасти это нормально и практично, хотя кто-то в Израиле до сих пор считает, что нужно сохранять, например, идиш.
Данный факт я привел лишь в качестве примера того, что при фактическом запрете какого-либо языка он становиться мертвым, и дети, а уж тем более внуки уже на нем говорить не будут. Даже если язык не запрещен, а просто не применяется в официальных институтах власти, в школах и пр.
На Украине, на мой взгляд, проходила и, увы, проходит довольно жесткая борьба с применением русского языка в различных средах общественной жизни. При этом, на мой взгляд, приоритет для так называемого украинского абсолютно не обоснован. Потому как совершенно непонятно, на каком основании выбран некий западноукраинский диалект в качестве единого государственного языка Украины. Лично у меня масса знакомых, рожденных и проживавших на Западной Украине, знакомых – этнических украинцев, которые говорят, что сейчас там совершенно иной язык – не тот, что был в их детстве и юности, когда они, например, уехали из Украины.
Кто-то скажет: а должно ли нас заботить это
Читать на russkiymir.ru
