



Центр госязыка определяется, как правильно писать "Украина" по-латышски
Украина" - "Ukraina" или "Ukrajina". По словам главного лингвиста центра Агриса Тимушки, вопрос в том, может ли название украинского государства воспроизводиться на латышском языке ближе к произношению украинского языка.9 марта Центр Госязыка одобрил воспроизведение названий украинских городов на латышском языке, максимально приближенное к произношению украинского языка.
Воспроизведение новых названий подразумевает, что Киев вместо прежнего "Kijeva" должен быть заменен на "Kijiva". Названия ряда других украинских городов и географических пунктов также изменены.
Например, раньше Чернобыль по-латышски писался как "Černobiļa", а теперь — "Čornobiļa".Слово "Украина" на украинском языке пишется как "Україна", а произносится как "Украйина". Лингвист центра Госязыка Агрис Тимушка рассказал порталу DELFI, что, воспроизводя таким образом название страны на латышском языке, возникнет проблема, как назвать население Украины по-латышски.
И в этом случае их тогда следует называть "ukrajiniešiem" ("украинцами"). Это основная причина, по которой вопрос о латышизации названия "Украина" пока отложен.Ранее сообщалось, что в будущем во всех текстах и документах на латышском языке будут использоваться названия, соответствующие исходной форме украинского языка (например, Kijiva, Harkiva, Ļviva), но с сохранением возможности использования традиционных форм (Kijeva, Harkova, Ļvova), где это необходимо в силу исторического контекста.Лингвист пояснил, что после получения открытого письма почти 150 переводчиков, писателей и лингвистов с призывом изменить воспроизведение украинских названий городов, Центр Госязыка перед принятием решения взвесил все "за" и "против".
Читать на rus.delfi.lv