
Языковой омбудсмен Украины пожаловался на несоблюдение закона о мове
По словам уполномоченного по защите государственного языка на Украине Тараса Креминя, не все украинские театры выполняют нормы языкового закона. Нарушения связаны с отсутствием субтитров на украинском и звукового перевода в спектаклях на иностранном языке.
Креминь напомнил, что норма закона "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного" вступила в июле. Согласно закону, языком проведения культурных и развлекательных мероприятий в стране является украинский, а театральное представление на другом языке должно сопровождаться субтитрами. По словам Креминя, были проанализированы спектакли семи театров, языковые требования при этом полностью соблюдаются только в двух из них: Национальном академическом драматическом
Читать на profile.ru
