Языковой империализм Кремля дал обратный эффект
Ольга Максвелл, старшая преподавательница Школы языков и лингвистики Мельбурнского университета.О похищении украинских детей с оккупированных территорий и принудительной русификации пишет Центр европейских исследований имени Вильфрида Мартенса. Аналитики центра отмечают, что как при советском союзе, так и в настоящее время принудительное перемещение преследует одну цель – ослабить национальное самочувствие населения оккупированных территорий.
Так, попадая в Россию, украинских детей зачисляют в местные школы и учат в классах, включающих ревизионистские уроки истории.Однако языковой империализм Путина дает обратный эффект. Полномасштабное вторжение России стало фактором ценностной трансформации украинцев.
Пришло понимание важности родного языка как главного национального признака. И сегодня необратимая деколонизация охватывает все больше и больше сфер, от общественного пространства до комплексной программы дерусификации «Укрзализныци».О том, как Украина дерусифицирует свои театры и книжные магазины, пишет британский вещатель «ITV plc».
«Культура, которая когда-то была настолько переплетена с культурой своего соседа, теперь отвергает все русское», – отмечает издание. Так, в репетиционных залах национальной балетной труппы уже не услышите произведений Стравинского, Прокофьева, Чайковского… «Танцоры не хотят их танцевать, а публика смотреть» – отмечает «ITV plc».Журналисты пишут и об очищении украинских книжных полок от всего русскоговорящего продукта: «Убирают с полок и русские детские книги – времена двуязычного воспитания маленьких украинцев практически миновали.
Читать на charter97.org


