«Яндекс.Переводчик» стал сопровождать фразу «Владимир Путин» примерами об убийстве и подтасовке голосов. Компания начала проверку
При переводе этой фразы на английский появлялись такие примеры, как «Даже Владимир Путин рисует только 98% голосов», «Владимир Путин хотел тебя убить?», «Эй, Владимир Путин может прийти сюда, снять с него рубашку», «Внезапно, я живу с Владимиром Путиным» и «Владимир Путин является непререкаемым хозяином России».
Скрин «Яндекс.Переводчика»В сервисе отмечалось, что эти примеры взяты из фильмов и сериалов, например, фраза про подтасовку голосов взята из американского сериала «Любовники» («The Affair»), а про убийство — из канадского сериала «Конец игры» («Endgame»).
Службу поддержки «Яндекса» написала в комментариях, что проведет проверку корректности приведенных примеров.
В декабре прошлого года пользователи заметили, что сервис Google
Читать на tvrain.ru


