

Вызов истории: пара исследователей смогла расшифровать давно утраченный родной язык
Исследователи совершили великолепные открытия об отношениях между испанскими колонизаторами и народом тимукуа, проливая новый свет на историю коренных американцев юго-востока. Алехандра Дубковская решила сосредоточиться на культуре коренных народов Америки. Ее профессора сказали ей, что изучение языков коренных народов не является необходимым, поскольку большинство доколумбовых культур не оставило письменных записей, а оставшиеся, например, ацтеки и мая, имели иероглифические системы, мало раскрывающие о разговорном языке.
Однако исследовательница не остановилась и направилась в Беркли, чтобы найти недостающие фрагменты, пишет Smithsonian Magazine. После знакомства с Аароном Бродвеллом она нашла искавшие кусочки пазла. Бродвелл — эксперт по коренным языкам юго-востока Америки, в частности чокто, принадлежащие к семейству маскоги.
Его важнейшим проектом стало расшифровка языка народа тимукуа, не связанного ни с каким другим известным языком. Когда испанские колонизаторы прибыли в 16 веке, тимукуа считалась самым распространенным языком на значительных территориях Флориды и Джорджии. Однако в течение двух веков, к моменту обретения независимости США, всех его носителей поработили, убили болезни или поглотили другие языковые группы.
Несмотря на свое исчезновение, тимукуа оставила после себя след, став первым языком коренных народов в пределах современных границ США, зафиксированным на письме, хотя и с использованием латинского алфавита. Открытие Дубковской и Бродвелла бросают вызов привычному представлению о том, как язык тимукуа записан. Согласно традиционной истории, францисканский миссионер Франциско Пареха переписал язык тимукуа по латинскому алфавиту.
Читать на focus.ua
