

В Кремле данные о повторном отравлении Навального прокомментировали по-английски
Пресс-секретарь президента РФ Дмитрий Песков на просьбу прокомментировать материал газеты Sunday Times о втором отравлении оппозиционера Алексея Навального перешел на английский язык.
Как сообщает РИА «Новости», все подобные публикации Песков назвал bullshit (близкое к нецензурной брани выражение с диапазоном перевода от «чушь собачья» до «полная …ня»).
По словам Пескова, Sunday Times — «это воскресное чтиво в халате». Он добавил, что сейчас бывают информационные фейки, но появляются и такие публикации, «которые, наверное, можно таким емким английским словом… bullshit». «Большего не буду говорить», — заключил Песков.
Напомним, ранее британская газета Sunday Times со ссылкой на анонимные источники в немецких спецслужбах написала, что
Читать на rosbalt.ru
