
Устаревшие и извергнутые. Спецпроект РИА «Новый День» Язычник
Сегодня – накануне старого нового года – будем молвить про архаизмы, одну фразу из которых знают все относительно грамотные россияне: « Не лѣпо ли ны бяшетъ, братие, начяти старыми словесы…»
И перевести её, кстати, на современный русский язык совсем не так просто, как кажется, если у того же «бяшеть» учесть семантику лексемы – не только «рассказывать», но и «блеять». Вот и думайте: что автор имел в виду «во первЫх строках» Слова о полку Игореве.
предлагает разобраться с этой непростой, но интересной темой с помощью филолога Эммы Прусс:
«Архаизмы – сиречь слова устаревшие и из говора нашего извергнутые – не окончательно погребены под сонмом новых слов.
С точки зрения употребления они нужны редко. Эти старинные слова в современной речи и
Читать на newdaynews.ru
