
Санкции против РФ сильно осложнили работу пограничников и автоперевозчиков
Санкции против России внесли коррективы в работу автомобильных пограничных переходов и логистических компаний. На процедуры требуется больше времени, таможенникам приходится иметь дело с сербскими и таджикскими водителями, не владеющими другими языками, время ожидания на границе увеличилось, а профессия водителя транспортного средства к началу следующего года, вероятно, будет цениться на вес золота. В зонах ожидания у погранперехода в Койдула из автомобилей вместо русского диска теперь доносятся балканские баллады, сообщил корреспондент ERR в Юго-Восточной Эстонии.
«Поскольку российские перевозчики больше не имеют права осуществлять перевозки, то российские перевозчики были заменены перевозчиками из Сербии, Молдовы и других стран, которые в прошлом году сюда попадали редко», — сказала главный таможенный инспектор Налогово-таможенного департамента Кайри Пяйке.Смена перевозчиков стала для таможенников новым вызовом. «Они плохо знают [иностранные] языки. Приходится искать самые разные способы, чтобы с ними спокойно поговорить и объяснить им ситуацию», — сказала Пяйке.
На границе теперь уходит больше времени для проверки сопроводительных документов на грузы и договоров. Это особенно остро ощущают на себя водители. Так, литовский экспедитор Сергей Вайкулис прождал в очереди на пограничном переходе в Койдула два дня с грузом детских игрушек, которые он везет в Москву.
«Мы уже не в первый раз долго здесь стоим. С другой стороны [границы], мы [тоже] стоим очень долго. На этой стороне мы можем хотя бы сходить домой, а по другую сторону стоим по трое-четверо суток», — сказал он.
Сергей не беспокоится по поводу своей работы из-за санкций. У него также есть вторая работа. «Я так долго работаю в этой сфере, что, возможно, пришло
. Читать на obzor.lt