Рукопись принцессы Гунхильды: в Нидерландах нашли фрагменты псалтыря возрастом 1000 лет (фото)
В переплетах книг XVII века обнаружили части пергамента из манускрипта XI века. Оригинал рукописи мог принадлежать принцессе, которая бежала из Англии после нормандского завоевания. В нескольких книжных переплетах в Региональном архиве Алкмаара нашли нечто очень особенное: 21 фрагмент манускрипта XI века, почти 1000-летнего латинского псалтыря с древнеанглийскими глоссами.
Тийс Порк, старший преподаватель средневекового английского языка в Лейденском университете, участвовал в исследовании находки и проанализировал текст и происхождение фрагментов, пишет Phys.org. Многие книги напечатаны и переплетены в XVI-XVII веках. Переплетчики использовали пергамент для укрепления переплетов, этот материал был дорогим, и поэтому люди часто решали разрезать старые средневековые манускрипты.
Часто это касалось рукописей, которые потеряли свою ценность или написаны на языке, что уже нельзя было прочитать. Древнеанглийский язык, на котором говорили между 500 и 1100 годами, имеет сходство с немецким, фризским и нидерландским языками. Фрагменты из Алкмаара имеют древнеанглийские переводы, написанные над каждым латинским словом, что указывает на дидактическую цель — служить переводческим пособием для изучения латинского языка.
Это вино из псалтыря, в котором над каждым латинским словом написан древнеанглийский перевод: "ælce dæg" над tota die; "utgang wætera" над exitus aquarum; и "halig" над sanctus. Исследование Порка, имеющее решающее значение для ученых, выявило более 500 древнеанглийских глоссов, которые дают представление о языке раннесредневековой Англии. В частности, уникальные словоформы, такие как "gewændunga" для латинского commotionem "движение" (здесь можно узнать голландское слово wending "крутиться, поворачиваться"),
. Читать на focus.ua

