Репатриант о почте Израиля: "Если бы в Украине посылка шла месяц, извинялся бы сам министр"
Так сложилось, что мне приходится пользоваться услугами почты. Особенно с тех пор, как в 2021 году вышла в свет моя книга, и читатели стали ее заказывать. Сотрудницы киевского филиала Новой почты номер 41 всегда узнавали меня и знали, что я постоянно отправляю книги. Стоит отметить, что и работа украинской Новой почты всегда была безупречной. Книги независимо от количества и веса всегда достигали адресата в течение 24 часов. И даже во время войны мой подарок для мамы из лишенного электричества и связи Харькова в Киев был доставлен всего за 24 часа. Каково же было мое удивление, когда после переезда в Израиль я воспользовался услугами местной почты. Такого уровня сервиса в стране, которую в Украине всегда ставили в пример, я никак не ожидал.
26 октября в центральном почтовом отделении «Доар Исраэль» города Раананы я отправил книгу в город Рамле на имя Светланы Мельниковой. Как известно, Израиль — страна довольно маленькая, и расстояние между этими городами легко укладывается в час езды на машине.
Ивритом я владею свободно, читаю, пишу и перевожу с этого языка профессионально, так что написать адрес и имя на посылке для меня не составило труда. Даже по квитанции, которую я передал в распоряжение «Вестей», видно, что адресат указан — четче некуда.
Перефразируя Булата Окуджаву, почтальону не нужно сходить с ума, разыскивая мой адресат. Но не тут-то было! Книга не доехала до получателя ни через 24 часа, ни через неделю и даже не через две.
Тут нужно подчеркнуть, что заказчица книги очень терпеливо дожидалась доставки бандероли. И только когда срок начал приближаться к месяцу, Светлана решила поинтересоваться у сотрудников почты, что происходит.
Ответ ее ошеломил. «Мы не можем вам выдать бандероль, поскольку она
Читать на vesty.co.il


