



Почти каждый нарушает эти речевые нормы. Как правильно здороваться: Добрый день или Доброго дня?
В украинском языке существует несколько способов правильного приветствия в зависимости от времени суток. Выбор конкретного приветствия зависит от ситуации и общих культурных норм. Однако есть устойчивые словосочетания, о которых стоит знать.
Форма приветствия «добрый день» имеет древнее происхождение украинского языка, как утверждают Агафангел Крымский и Сергей Ефремов в своем Русско-украинском словаре 1924−1933 годов.Эти языковеды приводили пример из народного языка, где отмечалось: «Какая пышная молодица, и добрый день не говорит!», как отмечает Александр Скопненко, кандидат филологических наук, в своем блоге для BBC. Фразу «бажати доброго дня» переводили на украинский язык как «на день добрий (на добридень) давати, на добридень поклонитися».Приветствие «добрый день» было переведено как «добридень». Согласно языковедами, народ использовал выражение «добрый день» в течение всего дня.Крымский и Ефремов отмечали, что «доброе утро» употребляют преимущественно интеллигенты, не упоминая форму «доброго дня».
Форма приветствия «доброго дня» появилась в украинском языке под влиянием русского языка. Однако нет необходимости настаивать на использовании только этой формы. Интересно, что украинцы всегда употребляли приветствия «Добрый день!» и «Добрый вечер!».
Эти формы приветствий встречаются как в народном творчестве, так и в произведениях писателей. Заметим, что почти нельзя найти варианты «Доброго дня!» и «Доброго вечера!». Эти формы поздравлений вызывают некоторую искусственность, поскольку люди часто употребляют их, пытаясь звучать культурнее, не помня, что сами поздравления являются выражением пожеланий.
Читать на nv.ua