Песков объяснил французам, что имел в виду Путин, адресуя Зеленскому фразу "Нравится не нравится - терпи, моя красавица"
Спикер президента России Дмитрий Песков на брифинге 8 февраля объяснил журналистам из французского агентства AFP (Франс Пресс), что фраза "Нравится не нравится - терпи, моя красавица", которую Путин произнес на совместной с Макроном пресс-конференции, уходит своими корнями в русский фольклор. Об этом 8 февраля сообщает "Медуза".
- Очень оживленные дебаты в соцсетях вызвало высказывание президента на ночной пресс-конференции «Нравится, не нравится, терпи, моя красавица» по поводу исполнения Киевом Минских договоренностей, - заявили Пескову журналисты.
Представитель Кремля ответил: "Бьюсь об заклад, это было очень тяжело перевести на французский язык". Представители AFP признались, что да, им пришлось помучиться немножко.
- Некоторые усмотрели здесь не очень хороший намек с сексуальным подтекстом. Не могли бы вы прояснить, что имел в виду президент? - спросили Пескова.
Спикер Путина отверг сексуальные коннотации.
- Президент имел в виду, что если государство взяло на себя обязательство и если стоит подпись главы государства, то эти обязательства нужно выполнять, - уточнил он.
Однако журналисты на этом не успокоились.
- Не знаком ли случайно президент с творчеством группы «Красная плесень», потому что некоторые СМИ написали, что своим выражением он процитировал строчку из не очень красивой песни этой группы? - задали Пескову вопрос.
Оказалось, что ни сам Дмитрий Песков, ни, по его убеждению, президент РФ такой группы не знают.:
- Я убежден, что Владимир Путин не знаком с творчеством этой группы. И наверное думаю, что в свое время эта группа - я тоже, честно говоря, не знаком - позаимствовала это из русского фольклора, - закрыл тему Песков.
Кроме того, в Кремле опровергли информацию о том, что Путин и Макрон на переговорах
Читать на kp.ua



