Переводчик Google назначил Путина президентом «по умолчанию»
Стоит, впрочем, отметить, что это актуально лишь при соблюдении определённых условий. Если переводить только одно слово «президент», то его значение не меняется.
А вот если ввести на ряде иностранных языков фразу «Спасибо, господин президент», то перевод будет выглядеть как «Спасибо, Владимир Владимирович». При этом необходимо соблюдать правила употребления заглавных букв и пунктуации, имеющиеся в различных языках.
Также такой перевод актуален не для всех языков. Но его можно получить при вводе фраз на английском и немецком языках: «Thank you, Mr President» и «Danke, herr Präsident».
Накануне 16 декабря Владимир Путин провёл традиционную большую пресс-конференцию. Он ответил на ряд острых вопросов, в том числе оценив ситуацию с пандемией
. Читать на news.ru

