Перевод стенограммы Нюрнбергского процесса на русский язык выйдет через два года
Последние тома стенограммы Нюрнбергского процесса на русском языке будут опубликованы менее чем через два года. Полная русскоязычная версия — 16 тыс. страниц протокола — станет общедоступной впервые. Об этом в интервью «Известиям» сообщил переводчик и публикатор стенограммы юрист Сергей Мирошниченко.
Он признался, что начал работу к 70-летнему юбилею трибунала, в октябре 2016 года. Сейчас уже опубликовано 11 томов стенограммы, впереди примерно еще семь томов, остальное — проверка опубликованных советских текстов, которые, по словам специалиста, изобилуют техническими ошибками, сокращениями.
«Работы еще на пару лет, в лучшем случае на год. В переводе я дошел до 6 мая 1946 года», — сказал переводчик.
Мирошниченко рассказал, что увлекся темой
Читать на iz.ru