Google встроила «мини-Duolingo» прямо в Translate
Google представила экспериментальную функцию в Google Translate на основе искусственного интеллекта, которая поможет пользователям не только переводить слова, но и практиковаться в изучении нового языка. Об этом компания сообщила во вторник. Кроме того, переводчик получает новые «живые» возможности, облегчающие общение в реальном времени с людьми, говорящими на другом языке.
Новое средство языковой практики рассчитано и на новичков, только осваивающих базовые разговорные навыки, и на тех, кто уже свободно говорит, но хочет подтянуть словарный запас. Для этого Google создает персонализированные сессии на слух и на речь, которые подстраиваются под уровень знаний и цели каждого пользователя.
Запуск этой функции фактически превращает Google Translate в конкурента Duolingo, популярного приложения для изучения языков, где обучение строится на игровой механике и охватывает более сорока языков.
Чтобы воспользоваться новой возможностью, нужно выбрать в приложении Google Translate пункт Практика (Practice). Далее задаются уровень и цели обучения, после чего сервис формирует сценарии: можно слушать диалоги и отмечать услышанные слова, развивая понимание речи, либо отрабатывать произношение. Упражнения фиксируют ежедневный прогресс пользователя, отмечает Google.
Бета‑версия этой функции начинает распространяться во вторник в приложении Google Translate для Android и iOS. Первым делом она станет доступна носителям английского языка, изучающим испанский и французский, а также испаноязычным, франкоязычным и португалоязычным пользователям, практикующим английский.
Google также добавила возможность вести диалог в формате вопрос — ответ с голосовым и экранным переводом прямо через приложение Translate.
«Продолжая развивать наш опыт живого
Читать на habr.com