Google Translate переводит слово «президент» на русский как «Владимир Владимирович»
Пользователи сервиса Google Translate сегодня столкнулись с аномалией, связанной с переводом фразы: «Thank you, Mr President» («Спасибо, господин президент). При попытке перевести фразу на русский, переводчик выдает «Спасибо, Владимир Владимирович» — словно это единственно верный перевод слова «президент» на русский язык.
Однако если написать те же слова в другом регистре, либо без запятой, Google Translate переводит фразу корректно.
Причина такого поведения переводчика неизвестна. С учетом того, что перевод строго связан со способом написания фразы, не исключено, что такого результата добились искусственно: в сервисе есть функция «предложить свой вариант перевода», где пользователи могут самостоятельно объяснить сервису, как корректнее
Читать на znak.com
