Дім Дракона, або чому ми досі купуємо американський контент у росіян
Новий серіал від HBO «Дім Дракона», приквел «Гри престолів», стартував на HBO 21 серпня. Серіал частково є екранізацією роману Джорджа Мартіна «Вогонь і кров» 2008 року, присвяченого історії дому Таргарієнів.
Критики сприйняли перші серії стримано схвально. Але в українських глядачів, схоже, поки що немає способу подивитися його легально, не заплативши росії.
Про трансляцію серіалу в Україні оголосив стримінговий сервіс Megogo. У компанії уточнили, що прем’єра відбудеться російською мовою: Megogo придбав права на транслювання у російської компанії «Амедіатека».
Ця компанія володіє ексклюзивними правами на поширення контенту HBO у країнах колишнього СНД, зокрема в Україні. Цього року канал HBO подовжив контракт з«Амедіатекою» вже після початку повномасштабної війни.
10 сучасних українських фільмів, які варто подивитися
У Twitter стримінговий сервіс розповів, що видалив весь контент виробництва рф і начебто не співпрацює з росією, а права купив у іншої української компанії, яка, ймовірно, виступає посередником. Megogo також хотів надати українським користувачам доступ до світових прем'єр.
У компанії зазначили, що всі аудіодоріжки до контенту належать правовласнику і передаються сервісам у готовому вигляді. Коригувати чи видаляти одну з них було б порушенням угод.
Сервіс також пояснив, що на всіх зустрічах із правовласниками наголошував на важливості українського озвучування і що готовий робити його власним коштом.
Компанія додала, що бойкот легальних сервісів посилить позиції піратів та запевнить правовласників, що український ринок безперспективний і потрібно фокусуватися на російськомовному середовищі.
Станом на 22 серпня серіал на Megogo доступний у трьох озвучках: англійською, російською та українською.
Власником
Читать на thepage.ua


