Актриса дубляжа Кожевникова раскрыла секрет популярности «Санта-Барбары» в России
Александра Кожевникова, известная в качестве актрисы дубляжа, поделилась своим мнением о причинах популярности в России многосерийного проекта «Санта-Барбара». Она озвучивала сразу нескольких героинь, включая Кэлли, Мэри, а также Лейкен и маленького Брендона. Изображение взято с: кадр из сериала «Санта-Барбара» Кожевникова объяснила, почему «Санта-Барбара» в свое время стала настоящим «феноменом».
Это был первый настолько продолжительный сериал, в котором переплеталось большое количество сюжетных линий. Впечатляющим являлся и язык проекта, поскольку его создатели Бриджет и Джером Добсоны являлись поклонникам Уильяма Шекспира. Актриса дубляжа слышала от знакомых, что многие зрители срисовывали с экранов фасоны нарядов героев.
Кроме того, именно в «Санта-Барбаре» звучало большое количество музыкальных премьер от известных групп. Именно поэтому сейчас сериал не показывают повторно, ведь трудности наблюдаются по части авторского права. Пляжи и красота местных локаций переплетались с серьезными проблемами, что тоже интриговало публику, убеждена Кожевникова.Отметила актриса, и что дубляж «Санта-Барбары» у российских актеров занял порядка 10 лет.
Она взялась за эту работу еще в 1991 году с 237 серии, а закончила в 2001-м. За это время участники озвучки сильно сдружились, ведь встречались каждую неделю. Никто изначально не думал, что проект настолько затянется.
В процессе некоторые актеры дубляжа менялись. Суммарно на экраны вышли более 2,1 тысячи серий сериала. Источник: ura.news Автор: Марина Вебер Сегодня, 14:16 +Дзен
. Читать на actualnews.org