Воїни світла. Ляпис Трубецкой перепели культовую песню на украинском языке
Ляпис Трубецкой перепели Воины света на украинском языке (Фото:@BRUTTO/Instagram) Сергей Михалок и Ляпис Трубецкой перепели культовую песню Воины света на украинском языке и представили клип на новую версию в акустическом варианте.Сергей Михалок и Ляпис Трубецкой перепели песню Воины света, которая в 2014 году стала неофициальным гимном Революции достоинства, на украинском языке. Перевод песни сделал украинский поэт, активист и волонтер Сергей Жадан.«Всем воинам света и воинам добра посвящается! В это нелегкое для всех нас время очень важно оставаться вместе, оставаться сильными, настоящими воинами! Именно поэтому мы решили порадовать наших друзей, наших братьев и сестер песней, которую вы уже хорошо знаете, еще с 2014 года.
Но, мы хотим презентовать вам ее на любимом нами, и я уверен, многими из вас языке, а также в новой акустической версии. Это песня о свободе и любви, о борьбе и вере, и о победе добра над злом», — рассказал Сергей Михалок, представляя песню.Напомним, песня Воины света на русском языке входит в альбом Матрешка (2014).
На эту песню создано два клипа. Первый, неофициальный, вышел 1 марта 2014 года.
В нем использованы кадры из Евромайдана и Революции достоинства. Он набрал 34 млн.
просмотров. Через несколько дней Ляпис Трубецкой выпустил официальный клип, набравший полмиллиона просмотров.Присоединяйтесь к нам в соцсетях Facebook, Telegram и Instagram.
. Читать на nv.ua



