
Русский язык для детей Азии
История слова «Телеграм» насчитывает менее 10 лет, но за такой незначительный по меркам языка срок оно успело прочно войти в нашу речь. Однако чем чаще мы используем «Телеграм», тем больше возникает вопросов, касающихся правописания и склонения названия популярного мессенджера.
Во-первых, вызывает трудность написание этого слова. Оно с одной или двумя буквами «м» на конце? Несмотря на то, что в сходном слове телеграмма «м» удвоенная, в слове «Телеграм» буква «м» на конце не дублируется. Поскольку название мессенджера на латинице содержит одну m на конце, а для русского языка удвоение согласных в заимствованных словах не свойственно, в варианте, переданном кириллицей, тоже закрепилась одна «м».
Во-вторых, следует заметить, что в качестве названия слово «Телеграм» пишется с заглавной буквы и в кавычках, но в непринуждённой переписке в кавычках нет необходимости. Сейчас с этим словом происходит та же история, что и с названиями других интернет-площадок, появившихся ранее. Сначала норма предписывает обязательное наличие у названия кавычек и заглавной буквы (заходите на наш сайт в «Интернете» или на страницу в «Твиттере»), затем исчезают кавычки (зашёл в Интернет; открыл Твиттер), а после и заглавная буква (в интернете о нас есть информация; почитайте в твиттере), правда, делается оговорка, что такое написание характерно для разговорной речи. Это значит, что в официальном общении и при следовании норме пишем название в кавычках и с прописной, в неофициальной переписке – без кавычек, со строчной.
А ещё обратим внимание на то, что довольно часто телеграм выступает в роли одного из компонентов сложного слова, и в этом случае верным будет дефисное написание: телеграм-чат, телеграм-канал, телеграм-бот.
В-третьих, требует
Читать на russkiymir.ru
