

Русская книга или русский язык: от чего украинцам больше угроз
Андрей Кокотюха Писатель, киносценарист Неделя началась с очередной стычки на внутреннем культурном фронте Небайдужі до культурного розвитку громадяни 19 червня почали в соцмережах флешмоб, вимагаючи від президента України підписати закон 2309-ІХ про заборону ввезення та розповсюдження в Україні російських книжок. Тут перехрестилося відразу три стежки. Перша — закон ухвалили парламентською більшістю рівно рік тому, але голова держави відтоді ані не підписав його, ані не наклав вето.
Важко пригадати подібний прецедент за весь час незалежності. Друга — петиція з вимогою підписати закон, а по суті, бодай звернути на нього увагу саме зараз набрала відповідну кількість голосів. Третя — чудовий привід поговорити про це: Книжковий Арсенал, який стартує цього тижня після річної перерви.Зупинившись на цьому перехресті, Володимир Зеленський подумав і 20 червня відповів на своєму офіційному сайті: цей закон якось ускладнює нам стосунки з ЄС.
Закладені в ньому норми щодо ввезення та розповсюдження видавничої продукції, випущеної у світ російською мовою, матимуть ознаки невідповідності ч. 3 ст. 10 та ч. 2 ст. 24 Конституції України.
Якщо коротко: мова про порушення прав національних меншин. Тому ветувати закон рекомендують голові держави Мінюст та МЗС. Не лише книжкова, а й загалом активна культурна спільнота весь день 21 червня була непозбувно збентежена.
Обурені спікери коментували це в діапазоні від розгубленості до розгніваності. А 22 червня, в день старту Книжкового Арсеналу, президент раптом закон підписав.Небайдужі тішаться з перемоги та подають результат як наслідок тиску громадськості. Але відчуття розгубленості лишилося.
Читать на nv.ua
